No exact translation found for على أساس ذلك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic على أساس ذلك

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Entonces, no nos hable como si lo fuéramos.
    اذاً لا تتحدث معنا على أساس ذلك
  • Se están elaborando las correspondientes medidas legislativas basadas en esa sentencia. El Sr.
    ويجري الآن اعتماد تشريع على أساس ذلك القرار.
  • Queda aprobado el contenido de los artículos 35 a 47 en ese entendimiento.
    وأقر مضمون الفقرات 35 إلى 47 على أساس ذلك المفهوم.
  • La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
    ويجب أن يقوم إصلاح الأمم المتحدة على أساس ذلك المبدأ.
  • ¡Eres una princesa y espero que te comportes como tal!
    ميريدا" انتِ أميرة اتوقع منكِ ان تتصرفين على اساس ذلك
  • Desde noviembre de 2004, la tramitación de la causa prosiguió, sin apenas interrupciones, con arreglo a dicho calendario.
    واستمرت القضية، دون توقف غالبا منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2004 على أساس ذلك الجدول الزمني.
  • De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.
    والتعايش الدولي السلمي والمنتظم الذي نتطلع نحن جميعا إليه يقوم على أساس ذلك الافتراض.
  • Basándome en el láser, nuestro francotirador está al noreste al menos ocho plantas por encima.
    على أساس ذلك الليزر، فإنّ القناص لديه موقع .شماليّ شرقيّ، أعلى ثمانية طوابق على الأقل
  • Cabe señalar que el documento S/2001/560 está basado en ese anexo, con la adición de ciertas disposiciones específicas para el Iraq.
    وتجدر الإشارة إلى أن الوثيقة S/2001/560 أعدت على أساس ذلك المرفق مع إضافة أحكام خاصة بالعراق.
  • Sobre la base de esa decisión, se abrió una subcuenta dentro de la cuenta para obras en construcción con miras a administrar los fondos correspondientes.
    وعلى أساس ذلك القرار، أُنشئ حساب فرعي ضمن حساب أعمال التشييد الجارية، من أجل إدارة الأموال ذات الصلة.